Hidrogênio verde mudará radicalmente a maneira como alimentamos o planeta - e os nórdicos são pioneiros. É também uma oportunidade de investimento emergente para investidores de infraestrutura, e os primeiros motores terão uma vantagem competitiva precoce e sustentável. Mogens Holm, diretor de parceiros e associado da BCG Copenhague, explica o grande potencial de negócios nessa revolução em nossos esforços climáticos. A eletricidade gerada por vento e solar é um elemento-chave na mudança global da energia baseada em carbono, mas indústrias como aviação, transporte e cimento e produção de aço não podem ser alimentadas pela eletricidade, pelo menos como estão configuradas atualmente. Power-to-X?
One of the thorniest issues in the transition to a sustainable energy future is supplying energy for critical heavy industries. Wind- and solar-generated electricity is a key element in the global shift away from carbon-based energy, but industries like aviation, shipping, and cement and steel production cannot be fueled by electricity, at least as they are currently configured.
Explore the boxes for a deep dive into Power-to-X:
A melhor esperança de alimentar essas indústrias de forma sustentável é usar combustíveis de baixo carbono à base de hidrogênio, como amônia, metanol e querosene. Esses chamados combustíveis de "Power-to-X" (PTX) usam hidrogênio produzido exclusivamente a partir de fontes de energia renovável e, se quisermos atingir a meta líquida de zero do contrato de Paris até 2050, eles devem fornecer 10% a 20% das necessidades globais de energia. De acordo com
But there is work to do. According to Nossa pesquisa mais recente , projeções ambiciosas anteriores de que o mercado de hidrogênio de baixo carbono começaria a escalar em 2030 é improvável que seja cumprido. Atualmente, os volumes são retidos pela falta de acordos de offtak de longo prazo, aumento dos preços de equipamentos e energia e falta de políticas governamentais de apoio. Embora os governos - não sejam mínimos nos nórdicos - se concentram na construção de infraestrutura dentro da geração de energia, eles também estão criando um ambiente propício para investimentos em infraestrutura do setor privado. O foco do meu trabalho está ajudando a encontrar as peças ausentes que tornarão esses projetos e investimentos uma realidade. Os operadores de sistemas de transmissão, uma mistura de entidades públicas e privadas, anunciaram que mais de 30.000 km de pipeline de hidrogênio estarão operacionais na UE até 2030. No entanto, apenas 4.000 km de tubulações de hidrogênio planejadas estão em estágios avançados hoje. Nesse momento, atingir a data alvo parece cada vez menos provável; É mais uma questão de quão tarde chegaremos. Mas acredito que devemos avançar.
Despite the significant obstacles, I am highly optimistic about hydrogen as a game-changing source of clean energy. While governments—not the least in the Nordics—focus on building infrastructure within power generation, they are also creating a conducive environment for private sector infrastructure investments. The focus of my work is helping to find the missing pieces that will make these projects and investments a reality.
Solving the Biggest Challenges
Scaling the infrastructure to produce and transport clean hydrogen may be the biggest hurdle. Transmission systems operators, a mix of public and private entities, have announced that more than 30,000 km of hydrogen pipeline will be operational in the EU by 2030. However, just 4,000 km of planned hydrogen pipelines are in advanced stages today. At this moment, hitting that target date seems less and less likely; it is more a question of how late we will be. But I believe we must move forward.
e há progresso. Produtores e reguladores estão examinando abordagens alternativas para a produção e transporte de hidrogênio. Projetos de infraestrutura offshore, como os hubs da Energy Island, podem fornecer um meio de ampliar energia renovável e produção de combustível de baixo carbono. De volta à terra, os hubs de energia renovável megascale-que combinam a geração de energia eólica e energia solar-podem aumentar significativamente a competitividade de custos do hidrogênio baseado em renováveis. O investimento necessário para esses projetos tem sido um impedimento, mas acredito que o apoio do governo pode tornar o desenvolvimento mais viável. BCG nos nórdicos
O que será necessário para atingir alvos líquidos zero? Algumas soluções estão à vista, outras exigem mais inovação e desenvolvimento. A questão subjacente é se as muitas partes interessadas convocarão o comprometimento e a energia para fazer um esforço sustentado para colocar essas soluções em ação. Essa mudança será principalmente por incentivos robustos de produção nos EUA, juntamente com o imposto de aumento de CO2 na Europa, que obrigará o setor de produtos químicos e de transporte europeu a fazer a transição para essas alternativas mais verdes. Também vemos o aumento do interesse dos investidores em projetos de hidrogênio verde europeu em larga escala, à medida que dependências como uma grade de hidrogênio se tornam uma realidade, especialmente no noroeste da Europa.
In essence, we know what it will take to make green hydrogen power a reality. Some solutions are in plain sight, others require more innovation and development. The underlying question is whether the many stakeholders will summon the commitment and energy to make a sustained push to put these solutions into action.
Our recent research indicates that within the next decade, low-carbon fuels like green ammonia and methanol from the US will become cost competitive with their fossil counterparts in Europe. This shift will primarily be by robust production incentives in the US, coupled with the raising CO2 tax in Europe, which will compel the European chemical and transportation sector to transition to these greener alternatives.
These developments create project investment opportunities in the US as well as in the infrastructure and technologies enabling the use of green fuels in the shipping and power sector in Europe. We also see increasing investor interest in large-scale European green hydrogen projects as dependencies like a hydrogen grid become a reality, especially in Northwest Europe.
Há, obviamente, mais a fazer. Os governos podem tomar medidas que fortalecem o caso de negócios para o hidrogênio de baixo carbono, incluindo o estabelecimento de mandatos para criar certeza da demanda e despertar investimentos em infraestrutura. Os governos também podem eliminar obstáculos - por exemplo, simplificando o processo de permissão e apoiando o desenvolvimento de cadeias de suprimentos robustas por meio de políticas e acordos comerciais. E as empresas podem colaborar para acelerar o desenvolvimento de projetos e plataformas de hidrogênio complexas e intensivas em capital que correspondem à oferta e demanda. Finalmente, para empresas e investidores, é uma questão de ser o primeiro motor, se você quiser ter uma vantagem competitiva precoce e sustentável.