This article is an excerpt from Global Leaders, Challengers, and Champions: The Engines of Emerging Markets (Relatório BCG, junho de 2016). Líderes globais, desafiantes e campeões
2016 BCG Global Challengers
- Global Leaders, Challengers, and Champions
- Conheça os novos desafiantes
- Como os desafiantes alcançaram liderança global
- Competindo pelo futuro
apesar da turbulência econômica em Mercados emergentes , os mais recentes desafiantes globais mantiveram suas taxas de crescimento e margens de lucro. (Veja os Anexos 1 e 2.) Os desafiantes globais quase quintuplicaram sua parcela de receita no exterior de 2005 a 2014. Não é de surpreender que esse desempenho tenha se traduzido em fortes retornos totais dos acionistas, mesmo com a desaceleração em 2015 (ver Anexo 3.) 3591 == < /imagens
But the numbers tell only part of the story. What are these companies exactly, and where do they come from? (See Exhibit 4.) Outwardly, there has been little shift in the industry or geographic mix of the global challengers. Industrial goods is still the sector with the largest number of challengers; among countries, China and India come out on top. (See Exhibit 5.) This high-level view, however, does not capture many of the undercurrents that are starting to ripple to the surface.
Uma mudança é que as empresas de recursos e commodities podem ter passado sua marca de água alta. Essas empresas sempre inventaram uma parcela saudável dos desafiantes globais. E eles também fazem isso no relatório deste ano, representando 24% das empresas na lista. Mas entre 2014 e 2016, o número de empresas de energia Challenger caiu de 13 para 10. E nenhum dos novos desafiantes está exclusivamente nos negócios de recursos ou commodities. (O novo Challenger Grupo México também está ativo em ferrovias.) Além disso, como observado anteriormente, o efeito da queda nos preços das commodities que ocorreu em 2015 não se reflete na composição da lista deste ano. Os desafiantes orientados ao consumidor na lista deste ano estão indo além das vantagens com base no custo e acesso a matérias-primas, como o óleo de palma. Eles incluem Dalian Wanda, um desenvolvedor de hotéis e resort de luxo da China, e a Discovery, uma empresa de serviços financeiros da África do Sul. Dois exemplos principais são a Axiata, um dos principais operadores regionais de telecomunicações, e Xiaomi, fabricante de smartphones. Notavelmente, as receitas dos fabricantes de dispositivos dos mercados emergentes cresceram oito vezes de 2005 a 2014, atingindo US $ 211 bilhões. Enquanto muitos fabricantes de dispositivos estão ganhando com produtos de baixo custo, outros estão investindo cada vez mais em inovação e pesquisa e desenvolvimento. O surgimento da China Eastern Airlines e da Pegasus Airlines como desafiantes reflete a ascensão dos transportadores aéreos em mercados emergentes. De 2005 a 2014, as receitas de tais companhias aéreas triplicaram, e sua participação no mercado global subiu de um quinto para um terço. Sete companhias aéreas baseadas em mercados emergentes agora são desafiantes globais, em comparação com nenhum há dez anos. (Consulte o Anexo 6.)
Another trend is the rise of a new breed of consumer companies. The consumer-oriented challengers on this year’s list are moving beyond advantages based on cost and access to raw materials such as palm oil. They include Dalian Wanda, a luxury hotel and resort developer from China, and Discovery, a financial services firm from South Africa.
The new challengers are also appealing to the digital needs of the expanding middle class in emerging markets. Two prime examples are Axiata, a leading regional telecom operator, and Xiaomi, a maker of smartphones. Remarkably, the revenues of device makers from emerging markets grew eightfold from 2005 through 2014, reaching $211 billion. While many device makers are winning with low-cost products, others are increasingly investing in innovation and R&D.
Several other new challengers are likewise emblematic of larger themes. The emergence of China Eastern Airlines and Pegasus Airlines as challengers reflects the rise of air carriers in emerging markets. From 2005 through 2014, the revenues of such airlines tripled, and their global market share rose from one-fifth to one-third. Seven airlines based in emerging markets are now global challengers, compared with none ten years ago. (See Exhibit 6.)
Pharmaceutical companies based in emerging markets have also grown rapidly, from $8 billion in revenues in 2005 to $80 billion in 2014. This growth reflects both inroads in mature markets and rising health care spending in emerging Mercados. A Lupin Pharmaceuticals e a Sun Pharmaceuticals, ambos da Índia, concluíram a aquisições para completar seus portfólios de produtos. As empresas indianas agora têm uma participação de mercado global de 20% para medicamentos genéricos e possuem 22% das plantas farmacêuticas aprovadas pela Food and Drug Administration dos EUA. (Consulte “The Sun Machine”.)
A máquina Sun
apenas uma década atrás, a Sun Pharmaceuticals foi uma empresa de médio porte e de médio porte na Índia, com US $ 300 milhões em vendas. Mas, como tantos outros desafiantes, a empresa estava inquieta e ansiosa para expandir. Em grande parte, em grande parte por fusões e aquisições domésticas e de fusões e aquisições domésticas, a Sun registrou vendas de US $ 4,4 bilhões no ano fiscal de 2015 e possui um portfólio de mais de 2.000 produtos. Estabeleceu instalações de fabricação em cinco continentes e em 14 países, incluindo Bangladesh, Hungria, Malásia, Nigéria e EUA. De fato, os EUA representam metade das vendas da Sun, enquanto outros mercados emergentes representam 14% das receitas. Sua aquisição de 2015 da empresa americana Insite Vision, por exemplo, fortaleceu seu portfólio oftálmico, enquanto a aquisição da Ranbaxy no mesmo ano fortaleceu sua pegada genérica em mercados emergentes. Embora isso possa estar começando a mudar. O Alibaba da China faz investimentos em várias propriedades de mídia on -line, e a Dalian Wanda está comprando uma participação majoritária no lendário entretenimento, um estúdio de Hollywood. Esse papel está em fluxo, no entanto, e a maioria dos novos desafiantes nesta categoria está enfatizando a integração, os serviços de valor agregado e outras capacidades de ponta. O nome do jogo não é mais simplesmente baixo custo.
Since 2005, Sun has nearly doubled its percentage of overseas sales, from 39% to 74%. It has established manufacturing facilities on five continents and in 14 countries, including Bangladesh, Hungary, Malaysia, Nigeria, and the US. In fact, the US accounts for half of Sun’s sales, while other emerging markets account for 14% of revenues.
Since 2010, Sun has completed 11 acquisitions to achieve both geographic reach and portfolio expansion. Its 2015 acquisition of the US company InSite Vision, for example, strengthened its ophthalmic portfolio, while its acquisition of Ranbaxy the same year strengthened its generics footprint in emerging markets.
While Sun remains primarily a generics manufacturer, it is increasing investments in specialty and complex products with higher margins.
Few global media companies have launched from emerging markets, although that may be starting to change. China’s Alibaba has investments in several online media properties, and Dalian Wanda is buying a majority stake in Legendary Entertainment, a Hollywood studio.
Building and Supplying the World
Emerging markets continue to play a significant role in supplying the world’s raw materials and meeting the infrastructure needs of both emerging and mature economies. That role is in flux, however, and most of the new challengers in this category are emphasizing integration, value-added services, and other higher-end capabilities. The name of the game is no longer simply low cost.
- Braskem (Brasil). A empresa fabrica polipropileno, polietileno, PVC e petroquímicos básicos. Cresceu organicamente e através da aquisição. Braskem entrou no mercado global com a aquisição da Sunoco Chemical em 2010 e os negócios de polipropileno da Dow em 2011. Braskem is the largest producer of thermoplastic resins in the Americas. The company manufactures polypropylene, polyethylene, PVC, and basic petrochemicals. It has grown both organically and through acquisition. Braskem entered the global market with the acquisition of Sunoco Chemical in 2010 and Dow’s polypropylene business in 2011.
- DMCI Holdings (Filipinas). A crescente economia e população das Filipinas estão aumentando a demanda por energia, infraestrutura, água e imóveis. Apesar dos preços de níquel e carvão, a eficiência operacional ajudou os negócios de mineração da DMCI Holdings a continuar a gerar valor. The main businesses of this conglomerate are power generation, property development, construction, mining, and water distribution. The growing economy and population of the Philippines are increasing demand for energy, infrastructure, water, and real estate. Despite softening nickel and coal prices, operational efficiency has helped DMCI Holdings’s mining business continue to generate value.
- Grupo México (México). O Grupo México se beneficia de uma estrutura de baixo custo, diversificação geográfica, operações totalmente integradas e finanças fortes. A OCP se concentrou na integração, variando da mineração à produção de fertilizantes e outros produtos de valor agregado, reduzindo sua pegada ambiental. Possui joint ventures de produção e distribuição na Ásia, Europa e Brasil, um dos mercados de fertilizantes que mais crescem no mundo, onde a OCP criou um canal de suprimento inovador. A empresa também está buscando crescimento na África, incentivando o desenvolvimento da agricultura e o uso inteligente de fertilizantes. Esta geração de consumidores é otimista, com a renda disponível necessária para gastar em bens e serviços. This conglomerate is the fourth largest copper producer in the world and operates the largest rail network in Mexico. Grupo México benefits from a low cost structure, geographical diversification, fully integrated operations, and strong finances.
- OCP (Morocco). This fertilizer company has exclusive access to the largest phosphate-rock reserves in the world. OCP has focused on integration, ranging from mining to the production of fertilizers and other value-added products, while reducing its environmental footprint. It has production and distribution joint ventures in Asia, Europe, and Brazil, one of the fastest-growing fertilizer markets in the world, where OCP has created an innovative supply channel. The company is also pursuing growth in Africa by encouraging the development of agriculture and the smart use of fertilizer.
Capturing Middle-Class Consumers
Many emerging markets are relatively young countries with a rapidly expanding middle class. This generation of consumers is optimistic, with the disposable income required to spend on goods and services.
Oito dos novos desafiantes estão atendendo às necessidades desses consumidores, embora apenas três deles sejam empresas tradicionais de bom consumidor-consumidor. produtos alimentares industriais, como farinha e óleo de alimento; e nutrição animal. Suas marcas de consumo são bem conhecidas em toda a América Latina.
- Alicorp (Peru). This consumer goods company has three main business lines: food, personal, and home care products; industrial food products, such as flour and food oil; and animal nutrition. Its consumer brands are well known throughout Latin America.
- Ayala (Filipinas). Está se mudando para a geração de energia, a infraestrutura de transporte e a educação e está se expandindo principalmente no sudeste da Ásia. This conglomerate, founded more than 180 years ago, has holdings in real estate, financial services, telecommunications, water infrastructure, electronics manufacturing, automotive dealerships, and business process outsourcing. It is moving into power generation, transport infrastructure, and education and is expanding primarily in Southeast Asia.
- China Eastern Airlines (China). Com seu centro principal em Xangai, a companhia aérea agora voa para vários destinos nos EUA e na Europa. Ele também oferece vôos em todo o sudeste da Ásia que atraem turistas chineses. Started as a largely domestic carrier in 1998, China Eastern has been rapidly expanding overseas. With its main hub in Shanghai, the airline now flies to several destinations in the US and Europe. It also offers flights throughout Southeast Asia that appeal to Chinese tourists.
- Dalian Wanda (China). É o maior proprietário de hotéis de luxo, o maior promotor de propriedades comerciais e o maior proprietário de redes de cinema do mundo. Recentemente, anunciou um acordo para comprar a maioria dos lendários entretenimentos, tornando -se a primeira empresa chinesa a possuir um estúdio de Hollywood. Até 2020, Dalian Wanda espera ser uma das cinco maiores empresas do mundo dedicadas a atividades culturais e entretenimento e culturais. This Chinese conglomerate has achieved a trifecta. It is the largest owner of luxury hotels, the largest commercial property developer, and the largest owner of cinema chains in the world. It recently announced a deal to buy a majority of Legendary Entertainment, becoming the first Chinese company to own a Hollywood studio. By 2020, Dalian Wanda expects to be one of the world’s five largest companies devoted to entertainment and cultural activities.
- Discovery (África do Sul). Seu Programa de Seguro de Saúde Vitalidade recompensa os consumidores que fazem mudanças saudáveis no estilo de vida. Atualmente, a vitalidade está disponível na China, África do Sul, Reino Unido e EUA. Gloria tem uma presença ativa na Bolívia, Colômbia, Equador, Argentina e Porto Rico. Em 2014, adquiriu cinco empresas na Colômbia, estabelecendo-se como um participante importante nas categorias de leite e alimentos e bebidas daquele país. e uma participação de 10% dos voos internacionais. Está crescendo duas vezes mais rápido que o mercado de rotas internacionais. This insurer has created partnerships and joint ventures with other insurers to enter China, the US, Singapore, Australia, and Europe. Its Vitality health insurance program rewards consumers who make healthy changes in lifestyle. Vitality is currently available in China, South Africa, the UK, and the US.
- Gloria (Peru). This consumer goods conglomerate is training its sights on regional expansion throughout Latin America. Gloria has an active presence in Bolivia, Colombia, Ecuador, Argentina, and Puerto Rico. In 2014, it acquired five companies in Colombia, establishing itself as an important player in that country’s dairy and food and beverage categories.
- Pegasus Airlines (Turkey). The largest low-cost carrier in Turkey, Pegasus increased revenues by 13% and earnings before taxes by 34% in 2015. The airline has a 28% share of the domestic market and a 10% share of international flights. It is growing twice as fast as the market for international routes.
- Universal Robina (Filipinas). Em 2014, a Universal Robina comprou a Griffin's Foods, a maior lanche da Nova Zelândia. No ano passado, a empresa foi nomeada a empresa de consumo mais bem gerenciada na Ásia por This is one of the largest food and beverage companies in the Philippines, with a growing presence throughout Southeast Asia and beyond. In 2014, Universal Robina bought Griffin’s Foods, the largest snack maker in New Zealand. Last year, the company was named the best-managed consumer company in Asia by Finaneasia e EUROMONEY. (Malásia).
Meeting Digital Needs
The three companies below are tapping into the insatiable demand of consumers to be connected at all times.
- Axiata (Malaysia). Esta operadora móvel tem cerca de 290 milhões de clientes em dez países asiáticos. Recentemente, comprou uma participação de controle na NCell do Nepal. Enquanto a maioria dos operadores móveis sediada em mercados emergentes tem lutado para manter sua lucratividade nos últimos anos, a margem da Axiata teve uma média de 38% nos três anos que terminam em 2015.
- Tech Mahindra (Índia). A Tech Mahindra é a única empresa de serviços de TI indiana com uma presença importante no negócio de infraestrutura de rede de US $ 43 bilhões. Ele se envolveu em vários acordos estratégicos e parcerias importantes (descritos posteriormente no relatório) para expandir para novos negócios. This IT and business-process-services company is active in many industries but especially telecommunications, which accounts for one-half of its revenues. Tech Mahindra is the only Indian IT services company with a major presence in the $43 billion network-infrastructure business. It has engaged in several key strategic deals and partnerships (described later in the report) in order to expand into new businesses.
- Xiaomi (China). Ele vende mais telefones na China do que a Apple e está se expandindo rapidamente para outros mercados emergentes, como Índia e Indonésia. Ele é vendido diretamente aos clientes através de canais on -line e acompanha de perto o feedback e as sugestões através das mídias sociais. Founded in 2010, Xiaomi is already the fourth-largest handset maker globally. It sells more phones in China than Apple and is rapidly expanding into other emerging markets such as India and Indonesia. It sells directly to customers through online channels and keeps close track of feedback and suggestions through social media.