Following recent declines in GDP growth in China and India, many are asking important questions: Have the two countries lost their way? Is China a bubble about to burst? Are India’s bureaucracy, corruption, and infrastructure issues insurmountable? Will income disparity create civil unrest comparable to an Arab Spring? Are political dysfunction and crony capitalism preventing reform? Will the next generation of leadership in the two countries change the dynamics in ways that are sufficient to provide enough jobs for their entry-level workers?
We believe that the answer to these questions is simple: China and India are in the midst of a revolution in growth. Risk and volatility are part of the bargain. We remain convinced that by the end of this decade, there will be 1 billion middle-class consumers in China and India—and both countries will have delivered long-term annual growth averaging 8 percent.
Como explicamos em nosso novo livro, O prêmio de US $ 10 trilhões: cativando os recém -ricos na China e na Índia, esse crescimento não ocorrerá ao longo de uma linha reta, e ambos os países terão que superar a corrupção, e os investimentos sociais. A história é um bom professor. No passado, os países do mercado emergente muitas vezes experimentaram instabilidade significativa, com amplas mudanças nas taxas anuais de crescimento. A imaturidade de suas economias aumenta o risco e o retorno. Entre 1865 e 1915, a economia dos Estados Unidos aumentou quase sete vezes e a renda real durante esse período aumentou a uma taxa anual composta de mais de 2 %. Mas houve mudanças consideravelmente maiores no crescimento econômico anual do que nos tempos mais recentes. Uma progressão semelhante é visível na China e na Índia hoje. Foi um momento inebriante na América. As principais cidades dos EUA eram beacons para os filhos de agricultores e trabalhadores diurnos da Irlanda e Europa Oriental. Os consumidores exigiram eletricidade, novas formas de transporte de massa e educação para seus filhos. As marcas foram inventadas. Uma classe média com dinheiro pronto logo surgiu. Esses consumidores de classe média exigiam-e obtiveram-corrupção menos, menos poluição e empregos industriais menos perigosos. Eles tinham tremendo energia e aspirações tremendas; Eles incorporaram um verdadeiro sonho americano. Esses americanos se consideravam um lugar único na história mundial e sendo os salvadores da democracia e da liberdade. O investimento significativo estabeleceu a industrialização dos Estados Unidos, incluindo uma expansão colossal das indústrias de telégrafo, aço, carvão, madeira e agricultura. A população aumentou 30 % à medida que os imigrantes europeus chegaram buscando salários reais mais altos. O telefone, a máquina de escrever e a luz elétrica foram inventados e comercializados. Era a época do magnata-John D. Rockefeller em petróleo, Andrew Carnegie em Steel, J.P. Morgan em bancos e Jay Gould em ferrovias. A partir de setembro de 1873, os Estados Unidos foram varridos em uma crise financeira - o pânico de 1873. Quando os preços globais da prata despencavam, a economia dos EUA foi atingida diretamente. Como os Estados Unidos eram o maior produtor de prata do mundo na época, as empresas dos EUA experimentaram um período doloroso de instabilidade sustentada. A Bolsa de Valores de Nova York foi fechada por dez dias, 89 das 364 ferrovias do país foram falidas e o desemprego atingiu 14 %. No inverno após o pânico, mais de um milhão de trabalhadores foram demitidos. A agitação trabalhista atingiu um pico. E houve uma reação em cadeia de falências, preços deprimidos e acusações de fraude e excesso de construção. Eles inventaram métodos para comunicação de massa, desenvolvimento da marca, consolidação da indústria e a criação de imensa riqueza. No entanto, as vastas fortunas também serão feitas lá, durante o próximo decado. As aspirações já numeram entre centenas de milhões na China e na Índia-e até 2020, haverá quase 1 bilhão de chineses e índios de classe média. Na atual década, 135 milhões de cidadãos chineses e indianos obterão uma educação universitária. Enquanto isso, a produtividade do trabalho aumentará drasticamente à medida que os dois países continuarão o movimento das economias agrícolas rurais para as potências industriais modernas com investimento em plantas, infraestrutura, moradia moderna e poder confiável em casa e no trabalho.
Parallels with the Early U.S. Economy
The economic history of the United States following the Civil War is a good reference point. Between 1865 and 1915, the United States economy increased nearly sevenfold, and real incomes during this period increased at a compound annual rate of more than 2 percent. But there were considerably greater swings in annual economic growth than in more recent times. A similar progression is visible in China and India today.
In their classic text, A Monetary History of the United States, 1867–1960, Milton Friedman and Anna Jacobson Schwartz note that the time period between 1867 and 1879 had the highest-ever growth in the U.S. economy. It was a heady time in America. The major U.S. cities were beacons for the children of struggling farmers and day laborers from Ireland and Eastern Europe.
During the period between the Civil War and World War I, American consumers purchased their first packaged goods and factory-made clothing, and they moved into vertical dwellings—walk-up apartments whose construction required iron, glass, lumber, and cement. Consumers demanded electricity, new forms of mass transportation, and education for their children. Brands were invented. A middle class with ready cash soon emerged. These middle-class consumers demanded—and got—less corruption, less pollution, and less-dangerous industrial jobs. They had tremendous new energy and aspirations; they embodied a true American Dream. These Americans viewed themselves as having a unique place in world history and being the saviors of democracy and freedom.
During that time period, the number of railroads in the United States more than doubled and freight tonnage skyrocketed. Significant investment established the industrialization of the United States, including a colossal expansion of the telegraph, steel, coal, timber, and farming industries. The population increased by 30 percent as European immigrants arrived seeking higher real wages. The telephone, typewriter, and electric light were invented and commercialized. It was the time of the tycoon—John D. Rockefeller in oil, Andrew Carnegie in steel, J.P. Morgan in banking, and Jay Gould in railroads.
The parallel between the United States in the late nineteenth century and China and India today is uncanny in terms of not only growth and sweeping ambition but also the potential for short-term turmoil. Starting in September 1873, the United States was swept up in a financial crisis—the Panic of 1873. When global silver prices plummeted, the U.S. economy was hit directly. Because the United States was the largest producer of silver in the world at the time, U.S. businesses experienced a painful period of sustained instability. The New York Stock Exchange was closed for ten days, 89 of the nation’s 364 railroads went bankrupt, and unemployment reached 14 percent. In the winter following the Panic, more than a million workers were laid off. Labor unrest reached a peak. And there was a chain reaction of bankruptcies, depressed prices, and charges of fraud and over-building.
Yet out of the chaos of the Panic came opportunities—and the short-term correction did not prevent the economy from growing at a 4 percent compound annual rate between 1865 and 1915. Following the Panic, companies established themselves that today are world leaders. They invented methods for mass communication, brand development, industry consolidation, and the creation of immense wealth.
Similar economic turbulence is likely in India and China. Yet vast fortunes will be made there, too, over the next decade.
The Case for Growth
The thesis of The $10 Trillion Prize is that the economies of China and India will continue to grow and that annual consumer spending in the two countries combined will reach $10 trillion by 2020. Consumers with middle-class aspirations already number in the hundreds of millions in China and India—and by 2020, there will be nearly 1 billion middle-class Chinese and Indians. Over the current decade, 135 million Chinese and Indian citizens will obtain a college education. Meanwhile, labor productivity will increase dramatically as both countries continue the movement from rural agricultural economies to modern industrial powerhouses with investment in plants, infrastructure, modern housing, and dependable power at home and at work.
Acreditamos que o caso do crescimento importante é persuasivo com base em quatro fatores de crescimento fundamentais:
- Uma classe média em expansão. Também haverá uma onda notável nos chamados PhDs-pobres, famintos e motivados-com aqueles entre 20 e 30 anos, superando a juventude americana por dez a um. Esses jovens têm otimismo e potencial sem limites. Na década atual, a maioria dos gastos ocorrerá nas cidades, mas as comunidades rurais, se apoiadas adequadamente pelo investimento do governo, também aumentarão, com a renda per capita aumentando em todos esses segmentos. A penetração do mercado exigirá tempos de resposta rápidos e a capacidade de dominar as diferenças locais e personalizar para cada segmento, imitando e depois melhorando produtos e marcas em exercício. A hipercompetição se seguirá e novas alianças serão necessárias, às vezes reunindo rivais em novas co-ventures. China and India will see the rise of 300 million middle-class households with vitality, confidence, and eagerness to spend. There will also be a remarkable surge in so-called PhDs—the poor, hungry, and driven—with those between the ages of 20 and 30 outnumbering American youth by ten to one. These young people have boundless optimism and potential.
- Multiple Market Segments. The new consumers of China and India include high-income individuals and a vast middle class—but also an enormous number of people living below the poverty line who may soon leap forward into the middle class, a group we refer to as the next-but-one billion. Over the current decade, most spending will occur in the cities, but rural communities, if properly supported by government investment, will boom as well, with per capita income increasing across all of these segments.
- Changing Patterns of Trade, Technology, and Information. Revolutionary changes will make countries, consumers, and companies more closely interrelated than ever before. Market penetration will require rapid-fire response times and the ability to master local differences and customize to each segment, imitating and then improving upon incumbent products and brands. Hypercompetition will follow and new alliances will be required, sometimes bringing rivals together in new co-ventures.
- O papel distinto do governo. Os dois governos investem e interagem com as organizações empresariais de maneiras muito mais complexas, e sua influência nessas parcerias é profunda. Em ambos os países, o governo pode atuar como inibidor ou patriarca, uma entidade corrupta que deve ser contornada ou um orgulhoso patrocinador nacional da indústria-que prejudica os cidadãos e pronto para investir bilhões. Também levará a enormes projetos de infraestrutura global, principalmente envolvendo estradas, telecomunicações, energia, aeroportos, água, assistência médica e instituições educacionais. Ele impulsionará a ascensão de empresas poderosas e ricas em capital na China e na Índia, muitas com apoio oficial e não oficial do estado e prazos de 50 anos. Criará mundos de disparidade com grupos distintos de tem e não ter, onde os ricos trabalham e vivos lado a lado com os pobres. Haverá um crescimento maciço de renda na China, em contraste com um crescimento muito modesto nos Estados Unidos e no Ocidente. In both India and China, the role of government is different than in the West. The two governments invest in and interact with business organizations in much more complex ways, and their influence in these partnerships is profound. In both countries, the government can act as an inhibitor or a patriarch, a corrupt entity that has to be circumvented or a proud national sponsor of industry—safeguarding citizens and ready to invest billions.
But this consumer-driven growth is only the first burst of historic economic energy. It will also lead to enormous global infrastructure projects, mostly involving roads, telecom, power, airports, water, health care, and educational institutions. It will drive the rise of powerful, capital-rich companies in China and India, many with official and unofficial state backing and 50-year time frames. It will create worlds of disparity with distinct groups of haves and have-nots, where the rich work and live side-by-side with the poor. There will be massive income growth in China, in contrast with very modest growth in the United States and the West.
Índia também está em um ponto de inflexão. O cronismo e a corrupção que mancharam sua democracia e a disparidade entre suas classes sociais precisam dar lugar a mudanças fundamentais, para liderança, colaboração e investimento totalmente ética e responsável em todos os setores. Nos dois países, haverá batalhas em andamento entre harmonia e estabilidade, ganância e medo.
Prodigious new consumption in China and India will also lead to increased environmental hazards, urban sprawl, and massive boom-or-bust industrial projects. In both countries, there will be ongoing battles between harmony and stability, greed and fear.
Há uma consequência de segunda ordem de todo esse crescimento. Chamamos isso de Efeito bumerangue Por causa de todas as maneiras pelas quais a crescente demanda na China e na Índia por tudo, desde alimentos e água a moradia, bens de luxo, transporte e educação boomangia de volta às nações ocidentais-liderar a pertencente a preços, a inflação na inflação em prolongamento. O efeito bumerangue significará perseguir novos consumidores em todo o mundo, aprendendo novas lições, encontrando competição em todas as suas formas e jogando em um campo onde o vencedor leva o mundo. Haverá tragédias de indecisão corporativa: investimentos fracassados, prioridades conflitantes, produtos errados, cadeias de distribuição erradas, liderança sacrificada e fortunas perdidas. Ganhar uma fatia do prêmio terá uma coragem e perseverança consideráveis - na parte de CEOs e políticos. O Banco Mundial classifica a Índia 132 dos 185 países para "facilidade de fazer negócios". A China está classificada em 91 anos - Aprimorou Ruanda, Namíbia e Mongólia. A corrupção assume muitas formas, de subornos definitivos a burocracia e obstáculos burocráticos.
Some companies and people will lose—the slow-to-move and the uneducated will fall victim. There will be tragedies of corporate indecision: failed investments, conflicting priorities, the wrong products, the wrong distribution chains, leadership sacrificed, and fortunes lost. Winning a slice of the prize will take considerable courage and perseverance—on the part of CEOs and politicians alike.
Winning in the New Global Marketplace
In order to achieve an 8 percent average growth rate over the next few years, both China and India will need to overcome bureaucracy, bribery, and corruption. The World Bank ranks India 132 out of 185 countries for “ease of doing business.” China is ranked 91—below Rwanda, Namibia, and Mongolia. Corruption takes many forms, from outright bribes to red tape and bureaucratic obstacles.
Os dois países também devem investir fortemente na educação. A China e a Índia desfrutarão de crescimento e vantagem fundamentais mais fortes se aumentarem drasticamente o investimento em suas escolas e universidades. A China precisa desenvolver mais programas de pós-graduação de elite, recrutar professores de classe mundial e usar sua riqueza para criar currículos para rivalizar com grandes universidades de pesquisa no oeste como o Instituto de Tecnologia de Massachusetts, a Universidade de Harvard e o Instituto de Tecnologia da Califórnia. A Índia precisa desesperadamente investir no ensino primário e superior para quebrar o ciclo de pobreza para o terço mais pobre de sua população - e criar incentivos para os melhores e mais brilhantes para permanecer na Índia. Para esse assunto, os Estados Unidos precisam aumentar as taxas de graduação, estimular o crescimento de empregos de nível básico e desviar recursos para matemática e ciências para permanecer competitiva. Grande parte da demanda dos consumidores de classe média por uma vida melhor assume a forma de demanda por bens de capital. Habitação, carros, aparelhos, serviços públicos confiáveis, hospitais e escolas exigem horizontes de planejamento longo para permitir o aumento da produção. Quando os produtores adicionaram capacidade para atender à demanda, a suavidade em exportações ou mercados de trabalho pode diminuir essa demanda. O mercado imobiliário de luxo nas principais cidades da China é um bom exemplo - por uma década que parecia apenas subir, mas em muitas grandes cidades hoje, a demanda por casas avaliadas em US $ 1 milhão ou mais murchou. O mercado de bens de capital é inerentemente crescido ou fracasso. Nosso livro e a série de perspectivas baseadas no livro oferecem um manifesto para crescimento e riqueza
Winning will also require a tolerance for extreme volatility, which is a fact of life in emerging markets. Much of the demand by middle-class consumers for a better life takes the form of demand for capital goods. Housing, cars, appliances, dependable utilities, hospitals, and schools all require long planning horizons to allow for increased production. By the time producers have added capacity to meet demand, softness in exports or job markets can shrink that demand. The luxury housing market in the major cities in China is a good example—for a decade it seemed only to go up, but in many major cities today, the demand for houses valued at $1 million or more has shriveled. The market for capital goods is inherently boom or bust.
Nevertheless, as we ponder the next decade, we believe that the ambition, energy, and relentlessly optimistic mindset of the billion newly affluent Chinese and Indians will prevail. Our book, and the series of Perspectives based on the book, offers a manifesto for growth and wealth
We urge you to begin the journey of understanding these countries and their people in an “up close and personal” way. We urge you to begin to segment the various markets by income, region, and ethnicity. We urge you to bring deep and original thinking to your marketing. We urge you to build a PAISA VASOOL Abordagem - a mistura perfeita de recursos e benefícios a um preço acessível - em todo o seu desenvolvimento de produtos. Achamos que essa abordagem se tornará o padrão nos mercados chinês, indiano e ocidental. E acreditamos que isso pode terminar em uma vitória tripla em geral-com a China, a Índia e o Ocidente, todos prosperando. Mas haverá volatilidade, riscos e obstáculos-e determinados e bem financiados concorrentes. Acreditamos que não há escolha a não ser encontrá -los no mercado. A extraordinária oportunidade na China e na Índia será apreendida pelos ousados, sábios e corajosos. Michael Silverstein
Over the next few years, China and India will deliver the largest-ever unfolding of consumer markets in history. But there will be volatility, risks, and obstacles—and determined, well-funded local competitors. We believe that there is no choice but to meet them in the marketplace. The extraordinary opportunity in China and India will be seized by the bold, the wise, and the courageous.