A chave para a luta contra o aquecimento global são as muitas tecnologias, antigas e novas, que podem ajudar a diminuir a emissão de gases de efeito estufa (GEE) em todos os setores. De acordo com nossa análise, as tecnologias existentes podem abordar cerca de 45% dos 51 gigatons de CO 2 equivalente (CO2e) GHGs emitted annually around the world.
The remaining 55% must be mitigated in large part through implementation of new green technologies—approaches that range from low-carbon hydrogen and biofuels to carbon capture, utilization, and storage (CCUS).
If these technologies are to play an essential role in mitigating GHG emissions and helping countries meet their Paris Agreement goal of limiting global warming to well below 2° Celsius above preindustrial levels and pursue efforts to further limit the temperature increase to 1.5°C, they must achieve mass industrialization two to four times faster than did earlier green technologies such as solar photovoltaic and onshore wind.
Two challenges stand in the way of achieving these results. The first is the need to reduce what Bill Gates in his book Como evitar um desastre climático chamaram ogreen premium: the added cost of low-carbon technologies compared with technologies based on fossil fuels—synthetic aviation fuels versus traditional petroleum-based jet fuel, for example. Already, countries with favorable green energy costs and subsidy schemes have significantly reduced the green premium, due in large part to the surge in energy prices as the COVID-19 pandemic subsides and the war in Ukraine roils energy markets. Recent favorable policies such as the US’s Inflation Reduction Act and the recently adopted reforms of the EU’s Emissions Trading System are likely to enable other markets to reach green parity sooner than previously expected.
This amplifies the importance of shifting the focus to the second challenge: scaling up green technologies for mass industrialization within the limited time that remains. Doing so will require an unprecedented effort to overcome six major hurdles, from developing mass manufacturing processes to fully integrating them into end markets. Besides reducing the threat of climate disaster, succeeding at this endeavor will unlock business opportunities worth up to $25 trillion between now and 2040 for the companies involved.
In our view, only by assembling entire ecosystems of complementary organizations—including incumbent industry players, green tech startups, industry associations, educational institutions, and public bodies—can the global community overcome the remaining hurdles and enable critical green technologies to deliver their full potential to mitigate GHGs.
O imperativo da industrialização
The math is simple: the green technologies now being scaled up around the world—including Energia renovável Gerado por solar e vento, otimização e recuperação de calor, eficiência elétrica, otimização de operações e seqüestro de carbono natural - têm o potencial de reduzir apenas cerca de 23 gigatons de CO2e per year—45% of the 51 gigatons of CO2e currently being released into the atmosphere every year. To reach net zero goals, countries must eliminate or offset the remaining 28 gigatons of CO 2 E por ano. No lado do consumo, isso implica reduzir a demanda pelos combustíveis fósseis que impulsionam as emissões de GEE. No lado da produção, envolve o desenvolvimento e o trazer ao mercado oito categorias de novas tecnologias verdes: hidrogênio e sinfuels de baixo carbono, bioenergia, remoção de carbono, CCUs, armazenamento de energia, tecnologias de construção verde, energia distribuída e tecnologias de fábrica verde.
This will require changes in both energy consumption and energy production. On the consumption side, this entails reducing demand for the fossil fuels that drive GHG emissions. On the production side, it involves developing and bringing to market eight categories of new green technologies: low-carbon hydrogen and synfuels, bioenergy, carbon removal, CCUS, energy storage, green building technologies, distributed energy, and green factory technologies.

Cada uma dessas categorias de tecnologia tem uma promessa considerável para redução de carbono. Por exemplo, o hidrogênio de baixo carbono, quando totalmente adotado, tem o potencial de reduzir cerca de 25% da diferença total através de uma variedade de aplicações, incluindo transporte rodoviário pesado, equipamentos de mineração, aviação e aço. (Veja o Anexo 1.) Essas aplicações estão em diferentes estágios de maturidade, mas nenhum deles é maduro o suficiente para apoiar a industrialização em massa. A bioenergia e a tecnologia de construção verde, por exemplo, já chegaram ao estágio de adoção antecipada, enquanto a remoção de carbono e a maioria das tecnologias de fábrica verde ainda estão no estágio de protótipo. (Consulte o Anexo 2.)

The path to mass industrialization will be rough, especially for the least mature technologies. If these technologies are to play a meaningful role in reducing GHG emissions by 2030, they must be scaled up to achieve capacity levels far greater than they currently possess. And they must reach those capacity levels and be brought to market within the next three to seven years—a time interval two to four times shorter than the ones previous green technologies required.


As an example, consider electrolyzers, which are essential for producing the low-carbon hydrogen needed as an input in refining, fertilizers, iron and steel manufacturing, as a feedstock for the fuel cells and synfuels needed to transform the transport sector, and elsewhere. If this technology is to contribute significantly to meeting the Paris Agreement targets, it must achieve mass industrialization within the next three years—more than four times as fast as the time needed to bring solar power to market. And by 2030 it must expand its hydrogen production capacity to an amount 600 times greater than its current level. (See Exhibit 3.) By comparison, solar power took 19 years to achieve that level of increased capacity, and onshore wind took more than 26 years.
Direct air capture (DAC) technology—a method of capturing CO2 directly from the atmosphere and then storing or using it in industrial processes—presents an even greater challenge. DAC has the potential to massively reduce the quantity of GHGs already present in the atmosphere. According to the International Energy Agency, DAC must be ready to capture about 87 megatons of CO 2 todos os anos até 2030 e 983 megatons até 2050, para atingir as metas globais de redução de carbono. Mas o DAC ainda está em sua infância, e atingir os números projetados exigiria a implantação de escala em relação aos níveis de hoje em um fator de cerca de 9.000 até 2030. (Veja o Anexo 4.) Mesmo considerando os compromissos que os maiores jogadores do DAC fizeram, o esforço ficaria aquém em aproximadamente 70 megatons. Então, para atingir a meta, o DAC deve ser industrializado cinco vezes o ritmo atualmente previsto. E como os países podem reduzir a industrialização em massa o suficiente para retardar a taxa de aquecimento global? Desenvolvimento. Nesta fase, eles devem determinar os objetivos de produção e realizar testes de produto.
What stands in the way of mass production and market acceptance of these new technologies? And how can countries reduce mass industrialization enough to slow the rate of global warming?
The Journey to Industrialization
The critical green technologies must clear six key hurdles in order to achieve industrialization at scale (see Exhibit 5):

- Product and Process Development. Planners must ensure that the technology is ready for industrialization and that the manufacturing specifications and industrial processes needed are ready for production at scale. At this stage, they should determine the production objectives and carry out product tests.
- Configuração de fábrica. À medida que a produção começa e aumenta, as verificações de qualidade devem ser realizadas. instalações e devem implementar os sistemas de cadeia de suprimentos necessários para garantir sua entrega oportuna. Essential infrastructure, regulatory approvals, and manufacturing equipment and tools—including automation and robotics tools—must be secured. As production begins and ramps up, quality checks must be carried out.
- Talent Sourcing. Ensuring access to participating engineers, technicians, and procurement teams is critical, as is having an effective human resources function.
- Supply Chain. Companies must source and secure regular access to the required raw materials, components, packaging, and storage facilities, and must implement the supply chain systems needed to ensure their timely delivery.
- Integração nos sistemas finais. Eles também devem obter as aprovações regulatórias apropriadas. Planners must determine how to integrate each green technology into final products and uses—for transport, buildings, industrial processes and the like—including any adaptations needed to ensure demand for the technology. They must also obtain the appropriate regulatory approvals.
- Financiamento. Embora a tecnologia subjacente às células de combustível PEM esteja quase pronta para a produção em massa, a automação do processo de produção intensiva em mão-de-obra ainda precisa ser elaborada, e a capacidade de produção continuará sendo limitada até que seja resolvida. Os desafios também persistem no recrutamento de processos qualificados e engenheiros elétricos e eletroquímicos. A cadeia de suprimentos, especialmente para os metais - incluindo o irídio e a platina - precisava fazer o conjunto do eletrodo da membrana deve ser fortalecido. E correspondência de células de combustível específicas com os requisitos dos produtos finais nos quais serão usados permanecem incertos, complicando os esforços para prever a forma da demanda futura de células. Adote essa abordagem para industrializar tecnologias verdes inovadoras, elas não terão chance de alcançar suas metas de zero líquido. Por exemplo, normalmente leva até cinco anos para trazer uma única fábrica para produzir eletrolisadores PEM para operação; Portanto, para atingir as metas de capacidade, o processo de industrialização em massa teria que ter começado de dois a três anos atrás. A única maneira de conseguir isso é através da paralelização - ou seja, construindo simultaneamente as várias fábricas necessárias, encontrando o talento para executá -las, configurando as cadeias de suprimentos para fornecer materiais de origem para eles e trabalhando com usuários finais para identificar e atender à demanda do cliente. Nenhuma organização única-não importa o quão verticalmente integrado em toda a cadeia de valor-pode superar todos os obstáculos que estão em termos de produção em massa de qualquer uma dessas tecnologias dentro do prazo necessário. Tais ecossistemas podem aproveitar ao máximo o alto grau de modularidade que essas novas tecnologias possuem, permitindo que diferentes partes interessadas fabricassem as muitas peças separadas necessárias e superem diferentes obstáculos que impedem a industrialização total. Eles também permitem uma forte coordenação e supervisão do processo, coordenando as partes interessadas ao longo da cadeia de valor no esforço de estimular a demanda dos usuários finais, permitindo que os fabricantes de tecnologia verde trabalhem diretamente com os usuários finais para resolver problemas de “frango ou ovo” que ameaçam aumentar o risco de industrialização. As joint ventures entre empresas de automóveis e fabricantes de baterias de veículos elétricos, por exemplo, atendem às necessidades dos OEMs em uma escala específica com a capacidade dos fabricantes de baterias de otimizar o desenvolvimento de produtos e a cadeia de suprimentos de fabricação. A criação de uma cadeia de suprimentos segura e resiliente implicará trabalhar em estreita colaboração com fornecedores em potencial e com fornecedores de software da cadeia de suprimentos. O processo de integração das novas tecnologias com usuários finais deve começar cedo, por meio de parcerias para o código do produto final e o uso de ferramentas como gêmeos digitais. E garantir o capital necessário para financiar o esforço de industrialização também deve começar cedo, através dos esforços combinados de todos os jogadores do ecossistema, potencialmente alavancando os subsídios públicos também. Os esquemas de coinvestimento podem diminuir a carga de investimento e gerar os fundos necessários mais rapidamente, como fizeram no caso do Hynet da Coréia do Sul, uma rede de estações de reabastecimento de hidrogênio financiadas por um consórcio que inclui hyundai, kogas, liquidatário de ar, nel e várias outras empresas locais. catalisadores e um orquestrador. Os complementadores incluem fornecedores de máquinas e tecnologia de fabricação, fornecedores de matérias -primas e componentes de tecnologia verde, fornecedores de programas iniciais de pesquisa e treinamento de pessoal e empresas que planejam usar a tecnologia verde em seus próprios produtos. Participants must secure the capital—including equity funding, loans, and public subsidies—necessary to initiate and complete the industrialization of each green technology.
For an example of the specific industrialization challenges that must be overcome, consider hydrogen proton exchange membrane (PEM) fuel cells. While the technology underlying PEM fuel cells is almost ready for mass production, automating the labor-intensive production process remains to be worked out, and production capacity will continue to be limited until it is resolved. Challenges also persist in recruiting qualified process and electrical engineers, and electrochemists. The supply chain, especially for the metals—including iridium and platinum—needed to make the membrane electrode assembly must be strengthened. And matching specific fuel cells to the requirements of the end products in which they will be used remains uncertain, complicating efforts to predict the shape of future cell demand.
The Ecosystem Alternative
Under ordinary circumstances, the industrialization process would occur sequentially, beginning with launching the product development process, setting up production facilities, and initiating the commercialization process.
Yet if companies adopt this approach to industrializing innovative green technologies, they will have no chance of reaching their net-zero goals. For example, it typically takes up to five years to bring a single factory for producing PEM electrolyzers into operation; so to reach capacity goals, the mass industrialization process would have to have begun two to three years ago.
In short, the green tech revolution must begin now and achieve mass industrialization as soon as possible. The only way to accomplish this is through parallelization—that is, by simultaneously building the multiple factories needed, finding the talent to run them, setting up the supply chains to provide source materials for them, and working with end users to identify and meet customer demand. No single organization—no matter how vertically integrated across the value chain—can overcome all of the hurdles standing in the way of mass-producing any of these technologies within the required timeframe.
Quickly scaling up to mass production will require establishing ecosystems of companies and economic stakeholders that provide essential capabilities and supplies to the task of bringing a specific technology to market. Such ecosystems can take full advantage of the high degree of modularity that these new technologies possess, enabling different stakeholders to manufacture the many separate parts needed and to overcome different hurdles impeding full industrialization. They also permit strong coordination and oversight of the process, coordinating stakeholders along the value chain in the effort to stimulate demand from end users by enabling green tech manufacturers to work directly with end users to resolve “chicken or egg” problems that threaten to increase industrialization risk. Joint ventures between auto companies and electric-vehicle battery makers, for example, match OEMs’ needs at a particular scale with battery makers’ ability to optimize product development and the manufacturing supply chain.
Setting up the many factories needed will necessitate collaboration by product developers, manufacturing process engineers and tool designers, and even government regulators and real estate developers. Creating a secure and resilient supply chain will entail working closely with potential suppliers and with providers of supply chain software. The process of integrating the new technologies with end users must begin early, through partnerships for the codesign of the final product and the use of such tools as digital twins. And securing the capital needed to fund the industrialization effort must begin early, too, through the combined efforts of all players in the ecosystem, potentially leveraging public subsidies as well. Coinvestment schemes can lower the investment burden and generate the necessary funds more quickly, as they did in the case of South Korea’s HyNet, a network of hydrogen refueling stations funded by a consortium that includes Hyundai, KoGas, Air Liquide, Nel, and several other local companies.
Each ecosystem must include, in addition to the technology’s manufacturer, various complementors and suppliers and catalysts and an orchestrator. Complementors include providers of manufacturing machinery and technology, suppliers of green tech raw materials and components, providers of initial product research and personnel training programs, and companies that plan to use the green tech in their own products.
fornecedores e catalisadores incluem empresas que fornecem a tecnologia e o software necessários para criar o produto - incluindo AI , plataformas de compartilhamento de dados e simulação coletiva e software digital gêmeo-para outros parceiros do ecossistema para garantir que eles cooperem perfeitamente e organizações que promovem a tecnologia verde e forneçam financiamento. O sucesso do ecossistema depende muito da qualidade do orquestrador, que deve ser totalmente aceitável para todos os outros jogadores do ecossistema. Os critérios para a escolha de um orquestrador de sucesso incluem se ele desempenhará um papel significativo no desenvolvimento e industrialização da tecnologia, no centro da planta do ecossistema, se beneficia significativamente com o sucesso do ecossistema e apela a outros participantes como um clínico justo e neutrário, com um recorde de helicmation e uma sólida e uma forte impressão. para os próprios fabricantes de células de combustível. Os esforços de codesign devem envolver os dois OEMs dos sistemas de propulsão que usam as células de combustível-que também podem servir como orquestrador-e os fabricantes de produtos finais, como veículos e trens pesados e fora da estrada. Os fornecedores automotivos podem compartilhar as melhores práticas para a produtividade em nível de fábrica; Os provedores de automação industrial podem colaborar no desenvolvimento de robôs para automatizar a produção; e o novo processo deve ser testado em uma fábrica piloto. Os órgãos educacionais e os centros de pesquisa seriam recrutados para criar escolas ou programas dedicados para treinar o talento necessário. E as empresas de mineração, refinaria e reciclagem podem fazer parceria para fornecer as matérias-primas e componentes necessários e gerenciar a reciclagem de veículos e células de combustível em fim de vida. (Consulte o Anexo 6.)
The orchestrator federates and connects the other members, driving the ecosystem toward its common goal and helping attract the upfront investment needed for the effort. The success of the ecosystem depends heavily on the quality of the orchestrator, which must be fully acceptable to all other players in the ecosystem. Criteria for choosing a successful orchestrator include whether it will play a significant role in the technology’s development and industrialization, sit at the center of the ecosystem blueprint, benefit significantly from the ecosystem’s success, and appeal to other participants as a fair and neutral player, with a track record of past success and a strong reputation.
In the case of hydrogen PEM fuel cells, the necessary ecosystem would include seven key complementors in addition to the fuel cell manufacturers themselves. Codesign efforts must engage both the OEMs of the propulsion systems that use the fuel cells—which might also serve as orchestrator—and the manufacturers of end products such as heavy and off-highway vehicles and trains. Automotive suppliers could share best practices for factory-level productivity; industrial automation providers could collaborate on developing robots to automate production; and the new process should be tested in a pilot factory. Educational bodies and research centers would be enlisted to create dedicated schools or programs to train the necessary talent. And mining, refinery, and recycling companies could partner to supply the needed raw materials and components and to manage the recycling of end-of-life vehicles and fuel cells. (See Exhibit 6.)

Como qualquer outro ecossistema de tecnologia verde, a rede de células de combustível PEM de hidrogênio requer vários fornecedores -chave. Fornecedores de plataformas de compartilhamento de dados, software de simulação coletiva, gêmeos digitais e outras tecnologias de ponta são essenciais para apoiar o processo de colaboração. Uma equipe de defesa da tecnologia pode promover o desenvolvimento dos padrões de fabricação e produtos necessários e pressionar por regulamentação favorável. Uma segunda equipe pode supervisionar os esforços para encontrar e desenvolver financiamento para tornar o processo de industrialização uma realidade. Finalmente, o ecossistema deve obter o hidrogênio que entra nas células de combustível, incluindo a conexão com os fornecedores de hidrogênio e os fornecedores da infraestrutura necessária para fornecer o hidrogênio. Criá -los também desbloqueará o enorme valor comercial - um valor estimado de US $ 25 trilhões entre agora e 2040, de acordo com nossas estimativas, juntamente com um mercado de reposição no valor de mais US $ 10 trilhões. (Consulte “Ecossistemas de energia.”)
Such ecosystems, we believe, are the only viable path to industrializing new green technologies at the speed and scale necessary to limit global warming to 1.5°C. Creating them will also unlock enormous business value—an estimated $25 trillion between now and 2040, according to our estimates, along with an aftermarket worth another $10 trillion. (See “Powering Ecosystems.”)
ECOSYSTEMES DE PODERAÇÃO
In 2019, in an effort to achieve its ambitious 2030 CO2 reduction targets, mining company Anglo American set out to develop a proof-of-concept hydrogen-powered fuel cell and battery power system for ultra-class trucks that would demonstrate a pathway to decarbonizing haulage for the mining industry. No such system existed in the market, and Anglo American did not have all of the internal capabilities needed to design it and to create the infrastructure for the necessary supply of hydrogen, so Anglo American assembled a complete ecosystem of companies to develop an onsite green hydrogen solution and carry out the pilot project.
Anglo American’s primary partner, First Mode, a global carbon reduction company founded in Seattle, handled the initial design, build, and testing do sistema, incluindo o software necessário para gerenciá -lo. Atuando como co-orquestradores, o Anglo American e o First Mode trouxe fornecedores adicionais para apoiar o módulo de energia de modernização, incluindo componentes prontos para uso de células de combustível, baterias e tanques de armazenamento de hidrogênio a bordo.
Um desafio-chave provou garantir que um suprimento regular de hidrogênio verde para o caminhão, que a Anglo American e o primeiro modo superaram colaborando com a Engie para instalar os eletrolisadores e os sistemas de abastecimento necessários para a prova de conceito no local da mina. Um sistema fotovoltaico solar no local fornece eletricidade renovável para um eletrolisador de 3,5 megawatts que pode produzir até 1 tonelada por dia de hidrogênio. Há também um sistema de reabastecimento de 350 bar com 800 kg de armazenamento de hidrogênio no local. "Nosso modelo operacional inovador mudou o ecossistema de contratação", disse Julian Soles, agora CEO do First Mode e ex -chefe de desenvolvimento de tecnologia, mineração e sustentabilidade da Anglo American. “Isso permitiu que o primeiro modo e a Anglo American se desenvolvessem, demonstrem e implantassem a tecnologia muito mais rápida do que poderíamos ter de outra forma.”
Critical to the project’s success was the high level of cooperation that the co-orchestrators maintained during the design and piloting stages of the project. “Our innovative operating model changed the contracting ecosystem,” said Julian Soles, now CEO of First Mode and former head of technology development, mining, and sustainability at Anglo American. “This allowed First Mode and Anglo American to develop, demonstrate, and deploy the technology far faster than we could have otherwise.”
Após a implantação bem -sucedida da prova de conceito em maio de 2022, Anglo American e Primeiro modo entrou em uma combinação de negócios para comercializar o sistema no primeiro nome do modo. As duas empresas também celebraram um contrato de fornecimento global para implementar o sistema em sete minas anglo-americanas, incluindo a modernização de aproximadamente 400 caminhões de ultra-classes, começando com 40 caminhões a diesel nas operações de mineração da empresa na África do Sul. Espera-se que seus caminhões movidos a hidrogênio sejam competitivos em custo com diesel na maioria dos locais selecionados até 2030.
Catalisando a equipe
Os ecossistemas que serão necessários para facilitar a rápida industrialização da tecnologia verde exigem uma ampla gama de jogadores com papéis distintos, capacidades e conhecimentos técnicos, unidos com base na confiança mútua e na crença em um objetivo comum. Seus modelos operacionais provavelmente exigirão novas maneiras de trabalhar juntas, às vezes longe das práticas tradicionais. Para desempenhar bem a função do designer, uma organização deve possuir três características principais. Inscreva -se
In light of these challenges, every ecosystem will need an independent, external player to develop the initial design, identify required partners and capabilities, and bring them together. To perform the designer role well, an organization should possess three key characteristics.
Subscribe to our Climate Change and Sustainability E-Alert.
Primeiro, deve ter experiência em uma variedade de setores, contatos em vários setores, a capacidade de identificar as melhores partes interessadas da categoria, uma compreensão completa de suas razões para participar e a capacidade de manter a coesão do ecossistema. Segundo, deve ter experiência em facilitar a colaboração entre várias partes interessadas, construir parcerias e combinar os aspectos industriais e tecnológicos do esforço geral. Terceiro, ele deve ter links para as autoridades públicas para ajudá -lo a garantir o financiamento público e a capacidade de articular o valor do ecossistema no contexto das iniciativas de tecnologia verde pública existentes. Por exemplo, ao fazer parceria com uma variedade de montadoras e fornecedores globais, a Vinfast, uma montadora vietnamita lançada em 2017, levou seu primeiro carro ao mercado em apenas 24 meses, em comparação com os quatro anos mais típicos. E, de acordo com nossa pesquisa, os bancos que se envolvem em ecossistemas para o desenvolvimento de novos serviços de fintech obtiveram retornos anualizados de 8,2% dos acionistas anualizados de 2016 a 2021 - quase o dobro dos bancos que não o fizeram. Seu lucro líquido também superou seus rivais, crescendo a uma taxa anual de 9,9% versus 6,3%. Vários fatores adicionais devem ser levados em consideração para garantir que o ecossistema atinja suas metas declaradas:
Successful Ecosystems
Ecosystems have a strong record of producing significant benefits, in terms of both time to market and financial results. For example, by partnering with a range of global automakers and suppliers, VinFast, a Vietnamese carmaker launched in 2017, brought its first car to market in just 24 months, compared to the more typical four years. And according to our research, banks that engage in ecosystems for developing new fintech services achieved annualized total shareholder returns of 8.2% from 2016 to 2021—almost twice that of banks that didn’t. Their net income, too, outperformed their rivals, growing at an annual rate of 9.9% versus 6.3%.
Putting together the right mix of stakeholders is of course necessary to the creation of a successful ecosystem, but it isn’t sufficient. Several additional factors must be taken into account to ensure that the ecosystem achieves its stated goals:
- Objetivo claro. Esse conhecimento também deve levar em consideração a demanda prevista pelos produtos do ecossistema. Every member of an ecosystem must fully understand the problem that it is designed to solve, across all six industrialization hurdles, and the value proposition that it offers to each participant. This knowledge must also take into account the anticipated demand for the ecosystem’s products.
- Proper Configuration. All members must agree on a detailed blueprint for all required activities along the entire value chain, the actors involved, their roles, and the links between members.
- modelo de governança adequada. o Modelo de governança do ecossistema Deve ser claro, simples e consistente com o tempo e entre os parceiros. Para construir confiança, deve ser justo para todos os parceiros, compatível com leis e normas, e imparcial no fornecimento de acesso a dados, por exemplo. Ele deve efetivamente promover a colaboração e o alinhamento entre os participantes, incentivando a participação e o crescimento do ecossistema. E deve ser flexível o suficiente para se adaptar às mudanças de circunstâncias, como mudanças no mercado ou o desenvolvimento de novas tecnologias relevantes. O modelo de compartilhamento de valor deve incentivar a participação ativa no ecossistema, e os investimentos exigidos dos parceiros devem ser proporcionais às suas capacidades e à recompensa esperada. Nova tecnologia verde é um componente essencial de um esforço conjunto para mitigar os efeitos de
- Aligned Contribution and Benefits. The ecosystem must be designed and managed so that members benefit proportionately to their investment in time, money, and expertise. The value-sharing model should encourage active participation in the ecosystem, and the investments required of partners should be proportionate to their capabilities and expected reward.
The absence of any of these factors can severely hamper an ecosystem’s ability to carry out its mission.
No Longer Business as Usual
We firmly believe that creating and sustaining ecosystems for every critical new green technology is a key component of a concerted effort to mitigate the effects of Mudança climática . E o tempo está acabando - o progresso substancial nessa frente precisa acontecer agora. Realizá-lo requer ação rápida e concertada de todos os participantes, a capacidade de reinventar como eles fazem negócios e uma disposição de colaborar com outras pessoas em seus respectivos ecossistemas. Para desempenhar essa função de maneira eficaz, ele deve primeiro identificar o problema da tecnologia a ser resolvido, a proposta de valor para a industrialização da tecnologia e as capacidades de diferenciação necessárias para superar obstruções e gargalos no caminho para a industrialização em massa. Essas obstruções podem envolver coisas como problemas na automação de atividades de fabricação intensivas em mão-de-obra, dificuldade em recrutar engenheiros e técnicos qualificados e o desafio de fornecer as matérias-primas e componentes necessários para fabricar a tecnologia. Uma vez que o ecossistema estiver em vigor, a empresa líder deve colaborar com os outros jogadores para definir o modelo operacional do ecossistema. Por fim, deve mobilizar todos os atores não industriais essenciais, incluindo fornecedores de tecnologias de ponta e corpos educacionais e públicos essenciais para apoiar as metas do ecossistema. industrialização. Eles devem participar do código de código um ambiente de colaboração digital personalizado para promover a inovação e melhorar a eficiência operacional em toda a cadeia de valor do ecossistema. Isso deve abranger ferramentas diárias de colaboração-incluindo plataformas de compartilhamento de dados-para explorar e compartilhar dados em toda a tecnologia de gão digital do ecossistema para avaliar e otimizar o desempenho do produto do ecossistema, uma vez que ele foi desenvolvido e qualquer outra ferramenta virtual necessária para melhorar a eficiência do produto, como modelagem 3D, fábricas digitais e software de simulação. Ele também deve identificar casos de uso de IA com alto potencial, como no teste de produtos.
Industrial Leaders. Every ecosystem needs a game-changing company to initiate and oversee the ecosystem. To perform this role effectively, it must first identify the technology problem to be solved, the value proposition for the technology’s industrialization, and the differentiating capabilities needed to overcome obstructions and bottlenecks on the path to mass industrialization. These obstructions may involve such things as problems in automating labor-intensive manufacturing activities, difficulty with recruiting qualified engineers and technicians, and the challenge of sourcing the raw materials and components needed to manufacture the technology.
The leading company must then initiate connections with other industrial players and suppliers while clarifying its own role in the ecosystem—whether orchestrator, complementor, core technology provider, or some other role. Once the ecosystem is in place, the leading company must collaborate with the other players to define the ecosystem’s operating model. Finally, it must mobilize all essential nonindustrial actors, including providers of cutting-edge technologies and educational and public bodies that are essential to supporting the ecosystem’s goals.
Providers of Cutting-Edge Digital Technology. The role of these companies—to support collaboration among all players in the ecosystem—is critical, given the potential of their offerings to accelerate the process of green tech industrialization. They should participate in codesigning a customized digital collaboration environment to foster innovation and improve operational efficiency across the ecosystem’s entire value chain. This should encompass day-to-day collaboration tools—including data sharing platforms—to exploit and share data across the ecosystem, digital-twin technology to assess and optimize the performance of the ecosystem’s product once it has been developed, and any other virtual tools needed to improve product efficiency, such as 3D modeling, digital factories, and collective simulation software. It should also identify high-potential AI use cases, such as in product testing.
Associações da indústria e corpos educacionais. Obsoleto. These players will help define skill catalogues needed throughout the ecosystem, design and implement necessary training programs to promote these skills, identify skills that will be outmoded by the new technology, and provide a path to retraining for workers whose skills are likely to become obsolete.
órgãos públicos. Os órgãos públicos também devem, obviamente, ajudar a projetar e implementar esquemas para o financiamento dos ecossistemas e promover seu crescimento, por meio de regulamentos e mecanismos de investimento que habilitam a inovação. E eles devem assumir um papel de liderança na educação dos cidadãos sobre os benefícios das novas tecnologias e sua industrialização. Governments will probably have to generate the massive shocks needed to jumpstart the creation of the necessary ecosystems, first by dedicating funding on the scale of the $369 billion devoted to climate change mitigation in the US’s Inflation Reduction Act, and then by building the momentum needed to ensure the willing participation of all players. Public bodies must also, of course, help design and implement schemes for funding ecosystems and promoting their growth, through innovation-enabling regulations and investment mechanisms. And they should take a lead role in educating citizens about the benefits of the new technologies and their industrialization.
Mas meias medidas são inadequadas. Os governos devem promover regulamentos rigorosos para eliminar os combustíveis fósseis e exigir o uso de novas tecnologias assim que estes estiverem prontos. O plano da UE de interromper a produção de veículos de gelo até 2035, por exemplo, causou montadoras, fornecedores automotivos e fabricantes de baterias a se concentrar em garantir a conformidade com a nova regra. Por sua vez, isso exigirá paralelização de cada etapa - desde a elaboração dos processos de fabricação até a construção das fábricas para encontrar os talentos e suprimentos necessários para integrar a nova tecnologia verde nos produtos e processos dos usuários finais. A tarefa provavelmente exigirá um ecossistema de complementadores, fornecedores e catalisadores e outras partes interessadas, lideradas por um orquestrador e guiado e gerenciado por um designer externo experimentado e capaz de trabalhar com todas as partes. Isso depende da determinação dos vários jogadores, governos e sociedade em geral para ter sucesso - e de sua vontade de começar o caminho agora. Diretor Gerente & amp; Parceiro sênior
Bringing to market all of the varieties of innovative green technology needed to meet the international community’s net-zero goals will require massive acceleration of the industrial processes involved in developing, manufacturing, and implementing any new technology. This in turn will require parallelization of each step—from devising the manufacturing processes to building the factories to finding the necessary talent and supplies to integrating the new green tech into end users’ products and processes. The task will likely require an ecosystem of complementors, suppliers and catalysts, and other stakeholders, led by an orchestrator and guided and managed by an external designer experienced in and capable of working with all parties.
Can all of this be accomplished in time to ward off the most extreme impacts of global warming? That depends on the determination of the various players, governments, and society at large to succeed—and on their willingness to start on the path now.