JA

Abordando os problemas de descarbonização mais espinhosos

Artigo 5 MIN read
= Salvo para Meu conteúdo salvo

Indústrias pesadas são emissores pesados, mas também são críticos para a economia global. A descarbonização do transporte, a logística e a construção é um poderoso desafio que exigirá liderança ousada, cooperação sustentada e apoio regulatório contínuo. Peter Jameson, diretor administrativo e parceiro do escritório de Copenhague da BCG, enquadra o problema de maneiras pragmáticas e gerais. Estamos mais dependentes do que nunca em setores de alta emissão, como transporte, logística e construção para o funcionamento de nossas economias, mas eles são notoriamente difíceis de descarbonizar. O que torna esses setores tão desafiadores para diminuir? Eles são por natureza fragmentados, dependentes da complexa interação de uma variedade de empresas e prestadores de serviços e organizados ao longo de linhas regionais.

In the global effort to reduce greenhouse gas emissions, heavy industries present a core challenge. We are as reliant as ever on high-emitting sectors like shipping, logistics, and construction for the functioning of our economies, but they are notoriously difficult to decarbonize. What makes these sectors so challenging to abate? They are by nature fragmented, reliant on the complex interaction of an array of companies and service providers, and organized along regional lines.

Sabemos que as respostas não são simples - estaríamos mais adiante em nossos objetivos se fossem. Mas podemos e devemos progredir. Serão necessários esforços e cooperação concertados e sustentados dos governos e da indústria, liderança ousada disposta a entrar no desconhecido e mudanças significativas no comportamento e nas expectativas do consumidor, para mover a agulha.

Duas maneiras de olhar para o desafio

There is no single silver bullet that will get us over the line. And the solutions we do find must be as economically sustainable as they are environmentally so. In my work with clients in heavy industries, I encourage them to look at the challenge from both practical and inspirational angles. Pragmatically, disaggregating the overarching challenge into discrete but connected smaller problems makes the task more tangible. And there is no question that the accumulation of targeted actions and adaptive behaviors can lead to real change. In some cases, incremental progress is the only available way forward.

But it will take more to achieve the degree of change our planet needs. So in addition to incremental improvements, we need to reimagine from the ground up how we get products—and people—from one place to another; how we develop and build our cityscapes to make them more sustainable. And it is difficult to tackle these fundamental issues without a clear and overarching narrative to inspire and motivate stakeholders across the spectrum. People naturally need a north star, a goal they can buy into that helps them persist through difficulties. It is the role of leaders in industry and government to speak to both of these important perspectives.

How to Begin Decarbonizing Supply Chains

Supply chains represent a particular challenge—and opportunity—for decarbonization. By their nature, these complex systems rely on the cooperation and coordination of many stakeholders. This interconnectedness makes decarbonization particularly daunting, but also holds a clue to solving the problem. The only way to overcome fragmentation is to double down on the mechanisms for collaboration, and to develop forums in which the many stakeholders can hash out and brainstorm ways to reduce emissions.

O MC-KINNEY Møller Center para o transporte de carbono zero é um exemplo em que as partes interessadas-portas, provedores de logística, companhias de navegação, proprietários de carga-aproveitando os problemas e reimagina a remessa marítima desde o início. A indústria de navegação iniciou sua agenda descarbonizadora - por padrão - com uma abordagem de dispersão; iniciativas pequenas e amplamente desconectadas. Através da colaboração, essa abordagem mais díspar tem se coalescendo em torno de temas e projetos maiores, e em relação ao desenvolvimento de soluções e como uma voz que exige o envolvimento regulatório. As iniciativas que saem dessa colaboração incluem pedidos de navios que podem ser executados em novos combustíveis, a retrofitamento de portas, mudanças nas compras e, em geral, a adesão de líderes, que estão investindo em largura de banda estratégica e fundos reais em relação ao desafio. clareza e transparência. Sem análise completa da análise de risco, os investidores hesitarão. Eles simplesmente calcularão o custo da decisão versus a disposição de pagar. Esta é uma lacuna que precisa de ponte. Parte dessa ponte virá de nivelar o campo de jogo regulamentar. No entanto, as políticas regionais só podem ir tão longe em uma indústria global. Os líderes da nórdica e na Europa de maneira mais ampla devem levar ousadamente no centro do palco para mostrar aos de outras partes do mundo que é possível "verde" seus setores de maneiras economicamente sustentáveis. A importância da inspiração não deve ser negligenciada. Mas sou encorajado pelo nível de comprometimento de colegas e colegas em todos os níveis da indústria e do governo. Essa liderança é crítica, particularmente em um contexto em que o progresso pode parecer, às vezes, ilusório.

Levelling the Global Playing Field

The work required to transition to a green economy will demand significant investment, and the key to attracting sustainable investments is clarity and transparency. Without thorough risk analysis investors will be hesitant. They will simply calculate the cost of the decision versus the willingness to pay. This is a gap that needs bridging. Part of that bridge will come from leveling the regulatory playing field.

The EU has taken a major step with new rules when it comes to decarbonization, and on how companies must report on it. However, regional policies can only go so far in a global industry. Leaders in the Nordics, and in Europe more broadly, must boldly take center stage to show those in other parts of the world it is possible to “green” their sectors in economically sustainable ways. The importance of inspiration should not be overlooked.

There are those on the front lines of the battle to reduce emissions to a sustainable level, and there are those taking a more passive approach. But I am encouraged by the level of commitment from colleagues and peers at every level of industry and government. This leadership is critical, particularly in a context in which progress can seem, at times, elusive.

Três camadas de descarbonização
Can We Make Cities Greener?
About the Author
Três camadas de descarbonização
podemos tornar as cidades mais verdes?
Sobre o autor

Inscreva -se para receber as últimas informações sobre transporte e logística.

Autores

Diretor e parceiro gerente

Peter Jameson

Diretor Gerente e Parceiro
Copenhague

Conteúdo relacionado

Salvo para Meu conteúdo salvo
Salvo para Meu conteúdo salvo