Gerenciamento do balanço
stefan-portrait-tcm9-209169.jpg

Venturing Innovation with Digital Ventures’ Managing Partner

Stefan Gross-Selbeck sobre inventamento, lançamento, dimensionamento e investimento em empresas de mudança de jogo nos empreendimentos digitais da BCG. Ventres, sou responsável pelo negócio globalmente. No meu papel, nenhum dia é o mesmo. Minha vida consiste em uma combinação de passar um tempo com os clientes-que chamamos de parceiros corporativos-com equipes construindo nossos empreendimentos e internamente entre nossa própria parceria para discutir e desenvolver nossa estratégia daqui para frente. O que você estava fazendo depois de deixar o BCG pela primeira vez e o que o motivou a ingressar em empreendimentos digitais? Ele veio do meu cliente na época, uma empresa chamada

What’s your role at BCG Digital Ventures (DV), and what does a typical day look like for you?

As a managing partner at BCG Digital Ventures, I’m responsible for the business globally. In my role, no day is the same. My life consists of a combination of spending time with clients—who we call corporate partners—with teams building our ventures, and internally among our own partnership to discuss and develop our strategy going forward.

You have worked with BCG previously, but you also have external experience with eBay and in other tech-related roles. What were you doing after leaving BCG the first time, and what motivated you to join Digital Ventures?

I first spent around three and a half years at BCG and left because of an offer I thought I couldn’t refuse. It came from my client at the time, a company called Prosiebensat.1, uma empresa de televisão na Alemanha. A oferta era administrar seus negócios não-TV, que na época significavam seus negócios na Internet. Foi durante a fase tardia da bolha da Internet quando todos estavam empolgados com o Dot Com, e eu também estava, então eu aceitei o emprego e permaneci no espaço de tecnologia praticamente desde então. Esses anos marcaram a fase de crescimento do eBay. Mais tarde, passei a me tornar o CEO de uma empresa muito menor chamada

I also spent seven years with eBay in different roles, including running the company in Germany and also running operations in China for a while. These years marked eBay’s growth phase. Later, on I moved on to become the CEO of a much smaller company called Xing, que agora é um nome familiar na Europa de língua alemã e um concorrente local do LinkedIn. Corri Xing por quatro anos e depois tirei um pouco de folga. No verão de 2014, entrei para o BCG DV como funcionário número um em Berlim.

O que me motivou a voltar? A primeira vez que ouvi falar do DV e da visão por trás disso, fiquei imediatamente intrigado. Dada minha própria experiência como executivo de tecnologia, eu adoraria ter um parceiro como DV para me ajudar a considerar e investir em oportunidades de crescimento para meus negócios. Quando aprendi sobre o que o DV estava tentando realizar, imediatamente entrei em contato com as pessoas certas (o que é fácil como aluno) e, algumas semanas depois, eu estava iniciando operações da DV em Berlim. familiarizou -se com o conteúdo dos mercados, o que os torna bem -sucedidos e como eles operam. Em DV, construímos vários mercados, incluindo

Is there a particular project you’re working on with DV where you see any immediate correlation with your past experiences outside of BCG and BCG Digital Ventures?

Having spent seven years at eBay, I became familiar with the content of marketplaces, what makes them successful, and how they operate. At DV we have built several marketplaces, including Matmatch e Merqbiz. Obviamente, minhas experiências anteriores no eBay foram bastante úteis nesse sentido.

Qual é a sua percepção da perspectiva digital do BCG? O que você notou que o BCG faz melhor em geral? Eles realmente fizeram investimentos significativos e desenvolveram recursos em geral, trazendo novas pessoas de fora, mas também alavancando os recursos internos. Todas as 900 pessoas que temos globalmente hoje foram contratadas externamente. Eu acho que foi uma boa jogada do BCG para trazer conhecimentos e experiências adicionais e oferecer a eles a oportunidade e a liberdade de posicionar claramente sua oferta em torno do que são melhores, que em nosso caso é criar recursos tecnológicos a partir do zero. Como você colabora com as equipes do BCG?

I’m quite impressed watching BCG develop their own digital capabilities over the past five years. They’ve really made significant investments and developed capabilities across the board, by bringing in new people from the outside, but also by leveraging internal resources. All 900 people we have globally today have been externally hired. I think that was a really good move by BCG to bring in additional expertise and experience and offer them the opportunity and the freedom to clearly position their offering around what they’re best at, which in our case is building technological capabilities from scratch.

How is BCG’s message different from how you remember it from a Digital Ventures perspective? How do you collaborate with BCG teams?

Colaboramos de perto com o BCG durante todo o processo. Quase sempre chegamos ao mercado com o BCG, o que significa que o BCG nos leva a seus relacionamentos existentes que eles têm com os CEOs em todo o mundo em todo o mundo. É assim que normalmente começamos nosso diálogo com potenciais parceiros corporativos. A partir daí, fazemos parceria para cunhar oportunidades. Mesmo nesse caminho, é útil obter acesso à profunda experiência no setor e à perspectiva estratégica que os colegas do BCG normalmente trazem para a tabela.

What kind of advice would you give an interested party looking to be a part of Digital Ventures?

We continue to grow, and we’re always interested in people who combine experience in professional services, and consulting in particular, with hands-on startup building and general business sense.